2024-03-29T02:25:11Z
http://sdvcmr-prod-oai01:8080/oai/
oai:qucosa:de:qucosa:13100
2021-03-29T08:40:28Z
qucosa:ubl
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
openaire
Avant-propos: Translatio : Transmédialité, transculturalité
Alfonso
de Toro
Prof. Dr.
440
440
Romanische Sprachen
Übersetzung
Intermedialität
Interkulturalität
Kongress
Translatio : Transmédialité et Transculturalité
Kongress
Romanische Sprachen
Übersetzung
Intermedialität
Interkulturalität
Translatio : Transmédialité et Transculturalité
congress
romance languages
translation
intermediality
transculturation
hybridity
Le volume est le fruit du colloque international Translatio : Transmédialité et Transculturalité qui a eu lieu au Centre de Recherches Ibéro-Américaines et Francophones de l’Université de Leipzig du 29 juin au 3 juillet 2011, avec l’objectif de promouvoir le dialogue transdisciplinaire et transculturel concernant le nouveau domaine de recherches sur la traduction culturelle, la translatio, et sur les stratégies médiales, comme celles de la "transmédialité", et de soumettre en même temps des théories et des champs de recherche actuels et centraux à un examen scientifique critique. La "transdisciplinarité", la "transmédialité" et la "transculturalité", représentent toute sorte de processus de translation et ont pris une place importante dans le colloque, avec l’intention d’apporter une contribution à la formation de la théorie, ou plutôt de la métathéorie, afin de s’opposer à certaines tendances arbitraires et ludiques de l’interprète dans ce domaine.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
Universität Leipzig
Leipzig
Leipzig
Harmattan
Paris
Paris
2013
2015-02-25
2021-03-29
conferenceObject
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-159290
Translatio / sous la dir. Alfonso de Toro. Paris 2013, S. 7 - 13 (Transversalité ; [1]), ISBN 978-2-343-00075-6
fre
Translatio / sous la dir. Alfonso de Toro. Paris 2013, S. 7 - 13 (Transversalité ; [1]), ISBN 978-2-343-00075-6
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A13100/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-159290
oai:qucosa:de:qucosa:13113
2021-03-29T08:40:37Z
qucosa:ubl
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
openaire
Stratégies transmédiales et transculturelles
quelques exemples: Flaubert – Borges – Kahlo – Tantanián
Alfonso
de Toro
Prof. Dr.
440
440
Intermedialität
Interkulturalität
Literatur
Romanische Sprachen
Transmedialität
Transkulturalität
Literatur
Romanische Sprachen
transmediality
transculturality
literature
Romance languages
L’Éducation sentimentale de Flaubert ou l’anticipation du film. - "L''aleph et "Le jardin aux sentiers qui bifurquent" de Borges : de la représentation a la "présence" ou la création des médias ; de l''"hypermonde" et des "mondes multiples". - Stratégies transmédiales hybrides et transculturelles dans l’oeuvre de Frida Kahlo. - Architecture, art, installations lumineuses et performatives, internet, virtualité. - Alejandro Tantanián : "installation-performance", virtualité et hyperréalisme : Carlos W. Saenz. - Conclusion
Continuant notre réflexion sur la transmédialité et la transculturalité, nous voulons donner quelques exemples issus de la littérature qui soient capables d’illustrer pars pro toto ce que nous avons élaboré dans la première partie, dans L’Éducation sentimentale de Flaubert par exemple, dans les nouvelles de Borges : "L’Aleph" et "Le jardin aux sentiers qui bifurquent", dans l’oeuvre de Frida Kahlo, mais aussi dans d’autres oeuvres qui ne seront pas traitées ici, telles que les romans de Robbe-Grillet Le Voyeur, La jalousie, La Maison des Rendez-vous, Pour une révolution à New York ou d’Italo Calvino, Se una notte d’inverno un viaggiatore ; dans les travaux des années 90 de Robert Wilson que j’ai appelés "spectacularité", tels que Cosmopolitan greetings, Parzival auf der anderen Seite des Sees ou Black Rider. Mais aussi dans Carlos W. Saénz (1956- ) (2003) d’Alejandro Tantanián ou les "présentations-
pseudo-prothèse" de Periférico de Objetos comme Variaciones sobre
B... (1991), El hombre de arena (1992), Cámara Gesell (1993), Máquina
Hamlet (1995), Zooedipo (1998) ou Monteverdi método bélico (2000).
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
Universität Leipzig
Leipzig
Leipzig
Harmattan
Paris
Paris
2013
2015-02-27
2021-03-29
conferenceObject
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-159479
Translatio / sous la dir. de Alfonso de Toro. Paris 2013, S. 129-174 (Transversalité ; [1]) ISBN 978-2-343-00075-6
fre
Translatio / sous la dir. de Alfonso de Toro. Paris 2013, S. 129-174 (Transversalité ; [1]) ISBN 978-2-343-00075-6
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A13113/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-159479
oai:qucosa:de:qucosa:25987
2021-03-27T11:57:36Z
qucosa:tud
doc-type:doctoralThesis
has-source-swb:true
open_access
ddc:320
ddc:440
openaire
Frankreich und die EU-Osterweiterung: Bestimmungsfaktoren französischer Europapolitik unter Staatspräsident Jacques Chirac (1995-2005). Ein Beitrag zur Politischen Kulturforschung
Eva
Hommer
320
320
440
440
ML 4200
Frankreich
Europapolitik
Jacques Chirac
Osterweiterung
politische Kultur
Frankreich
Europapolitik
Jacques Chirac
Osterweiterung
politische Kultur
France
European Union
Jacques Chirac
enlargement
political culture
Inhaltsverzeichnis
Teil A: Vorstellung des Themas und methodische Einordnung 14
Kapitel I: Einleitung, Fragestellung und Zielsetzung 14
1. Von 1989 nach 2009 – Das Ende des Eisernen Vorhangs und die
Osterweiterung der Europäischen Union 14
2. Fragestellung und Zielsetzung 16
2.1 Untersuchungsgegenstand 16
2.2 Der Untersuchung zugrundeliegende Annahmen 18
2.3 Zielsetzung 20
3. Frankreich und die EU-Osterweiterung 21
4. Konsequenzen der EU-Osterweiterung für die französische
Europapolitik 28
4.1 Positive und negative Aspekte 28
4.2 Die Herausforderung der Vermittlung der Osterweiterung
in Frankreich 32
4.3 Systematisierung des französischen Verhältnisses zur Osterweiterung
mit Hilfe von Analysekategorien 34
Kapitel II: Methodische Einordnung, begriffliche Klärungen und
Vorgehensweise 37
1. Forschungsstand und Desiderate 37
1.1 Französische Außen- und Europapolitik 37
1.2 Osterweiterung 38
1.3 Forschungsrelevanz 40
2. Schnittstelle Kulturwissenschaft 42
2.1 Kultur in der Politikwissenschaft 43
2.2 Romanistische Landes- und Kulturwissenschaften 44
3. Schnittstelle Politikwissenschaft 47
3.1 Civic Culture und Politische Kulturforschung 47
3.2 Außenpolitische Kultur und deren Forschungsrelevanz 50
4. Vorgehensweise und Korpusbestimmung 54
4.1 Definitionen für die vorliegende Arbeit 54
4.2 Bestandteile des Forschungsdesigns 56
4.2.1 Umfragedaten 56
4.2.2 Reden und Stellungnahmen des Staatspräsidenten 60
4.2.3 Presse 64
5. Aufbau der Arbeit und Vorgehensweise bei der empirischen Analyse 70
Teil B: Inhaltliche Grundlagen 76
Kapitel III: Frankreich und Europa 76
1. Tradition mit Widersprüchen 76
2. Französische Europapolitik seit 1958 78
2.1 Verfassungsrechtliche Vorgaben – und die Verfassungswirklichkeit:
Die Europapolitik als Teil der domaine réservé des Staatspräsidenten 78
2.2 Umsetzung französischer Europapolitik im Rahmen der
Institutionen der V. Republik 80
2.3 Die großen Linien französischer Außen- und Europapolitik 1958-1995 83
3. Jacques Chirac und Europa 88
3.1 Kurzabriss der politischen Karriere 88
3.2 Entwicklung von Jacques Chiracs Haltung zur europäischen Integration –
Vom „Appel de Cochin“ zum Europäer 89
3.3 Fazit 97
Kapitel IV: Frankreichs Beziehungen zu Mittel- und Osteuropa vor und
nach 1989 99
1. Frankreich und der Osten Europas bis 1989 99
2. Politische und wirtschaftliche Beziehungen zu Mittel- und Osteuropa zu
Beginn der 1990er Jahre 101
3. Französische Initiativen zur Einbindung der mittel- und osteuropäischen
Staaten vor deren EU-Beitritt 102
4. Zwischenfazit 105
Kapitel V: Politische Kultur und außenpolitische Kultur in Frankreich 107
1. Das republikanische Modell 107
2. Politische und außenpolitische Kultur der V. Republik 110
3. Französische politische Kultur und europäische Integration 115
Teil C: Empirische Analyse 121
Kapitel VI: Die ersten Amtsmonate von Jacques Chirac als französischer
Staatspräsident (1995) 121
1. Erste europapolitische Grundsatzentscheidungen des neuen
Staatspräsidenten Chirac und der Europäische Rat von Cannes 122
2. Bewertung der ersten europapolitischen Schritte Chiracs in der Presse 133
3. Stand der öffentlichen Meinung zu Europa zum Zeitpunkt
der französischen Ratspräsidentschaft 137
4. Einhaltung der Konvergenzkriterien oder Bekämpfung der
fracture sociale? 141
5. Der Europäische Rat von Madrid 146
6. Bilanz der ersten Amtsmonate von Staatspräsident Chirac 150
Kapitel VII: Die Osterweiterung im Fokus französischer
Europapolitik (1996) 151
1. Europa in der französischen Presse zu Beginn des Jahres 1996 152
2. Das europäische Sozialmodell als Thema französischer Europapolitik 155
3. Die Regierungskonferenz zur Reform des Maastricht-Vertrages 162
3.1 Französische Positionen für die Regierungskonferenz 165
3.2 Pressebewertung der Regierungskonferenz 172
3.3 Umfragedaten zur Regierungskonferenz 176
4. Reise nach Polen 183
5. Zwischenfazit und Bilanz des Jahres 1996 189
Kapitel VIII: Einigung über den Vertrag von Amsterdam (1997) 191
1. Reisen nach Ungarn, Rumänien und in die Tschechische Republik 192
2. Auflösung der Nationalversammlung und vorgezogene Neuwahlen –
„Et puis, il y a l’Europe.“ 203
3. Europäischer Rat von Amsterdam 207
3.1 Reformbeschlüsse von Amsterdam in institutionellen und
verfahrenstechnischen Fragen 207
3.2 Pressebewertung der Beschlüsse von Amsterdam 213
3.3 Umfragedaten im zeitlichen Umfeld des Amsterdamer Gipfels 215
4. Die Agenda 2000 und weitere Schritte zur Vorbereitung der Erweiterung 217
5. Europäischer Rat von Luxemburg 223
6. Umfragedaten im Umfeld des Luxemburger Gipfels 227
7. Bilanz des Jahres 1997 230
Kapitel IX: Auf dem Weg zu einer größeren Union:
Der Beginn der Beitrittsverhandlungen (1998) 233
1. Die französische Haltung zur Erweiterung in den ersten Monaten
des Jahres 1998 234
2. Die Europäische Konferenz in London und die Eröffnung der
ersten Beitrittsverhandlungen 239
3. Chiracs Pressekonferenz zu Europa 243
4. Weiterentwicklungen im Erweiterungsprozess und bei der Reform der
EU-Institutionen in der zweiten Jahreshälfte 1998 248
4.1 Europäischer Rat von Cardiff 248
EXKURS: Regierungswechsel in Bonn 250
4.2 Die Eröffnung der ersten Kapitel der Beitrittsverhandlungen 251
4.3 Europäischer Rat von Wien 253
5. Umfragedaten 1998 258
6. Zwischenfazit am Ende des Jahres 1998 260
Zwischenfazit 1995-1998: Die Osterweiterung als abstrakte Perspektive
im Hintergrund der französischen Europapolitik 261
Kapitel X: Einigung über die Agenda 2000 auf dem Weg zu einer neuen
Erweiterungsstrategie (1999) 266
1. Die Ratifizierung des Amsterdamer Vertrages in Frankreich 267
2. Europawahlen und Umfragedaten im Frühjahr 1999 271
3. Fortführung der Vorbereitung der EU-Erweiterung unter deutscher
Ratspräsidentschaft im ersten Halbjahr 1999 277
3.1 Einigung über die Agenda 2000 277
3.2 Europäischer Rat von Köln 281
4. Europäischer Rat von Heldinki unter finnischer Ratspräsidentschaft 285
5. Umfragedaten 1999 293
6. Zwischenfazit zum Ende des Jahres 1999 294
Kapitel XI: Französische Ratspräsidentschaft und
Vertrag von Nizza (2000) 296
1. Europäische Ratstreffen von Lissabon und Santa Maria da Feira unter
portugiesischer Ratspräsidentschaft 297
2. Im Vorfeld der französischen Ratspräsidentschaft 299
3. Jacques Chiracs Staatsbesuch in Deutschland 307
4. Stand der öffentlichen Meinung zu Europa am Beginn
der französischen Ratspräsidentschaft 319
5. Französische Ratspräsidentschaft 324
6. Europäischer Rat von Nizza 333
6.1 Ergebnisse 334
6.2 Pressebewertung 345
6.3 Umfragedaten im Umfeld der französischen Ratspräsidentschaft 351
7. Bilanz des Jahres 2000 und der französischen Ratspräsidentschaft 353
Kapitel XII: Einleitung des europäischen Verfassungsprozesses vor dem
Hintergrund einer neuen weltpolitischen Lage nach den Anschlägen des
11. September 2001 357
1. Die Bilanz von Nizza in der Diskussion 358
2. Schwedische Ratspräsidentschaft – Europäischer Rat von Göteborg 366
3. Umfragedaten in der ersten Jahreshälfte 2001 368
4. Reise ins Baltikum 375
EXKURS: Die Anschläge des 11. September 2001 386
5. Umfragedaten aus der zweiten Jahreshälfte 2001 387
6. Europäischer Rat von Laeken 390
6.1 Inhalte und Ergebnisse 390
6.2 Pressebewertung 392
7. Zwischenfazit am Ende des Jahres 2001 398
Kapitel XIII: Von Kopenhagen nach Kopenhagen: Der Abschluss
der EU-Beitrittsverhandlungen für acht mittel- und osteuropäische
Länder, Malta und Zypern (2002) 402
1. Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in Frankreich 404
1.1 Europa in Chiracs Präsidentschaftswahlkampf 406
1.2 Nach dem ersten Wahlgang 414
1.3 Zwischenfazit 419
2. Die öffentliche Meinung in Frankreich zum Zeitpunkt der Wiederwahl
Chiracs 420
3. Fortschritte im Erweiterungsprozess unter spanischer Ratspräsidentschaft 426
4. Dänische Ratspräsidentschaft 428
4.1 Deutsch-französischer Kompromiss zur Agrarpolitik 429
4.2 Europäischer Rat von Brüssel 436
4.3 Europäischer Rat von Kopenhagen 440
5. Umfragedaten zur Erweiterung im zeitlichen Umfeld
des Kopenhagener Gipfels 452
6. Bilanz des Jahres 2002 460
Zwischenfazit 1999-2002: Der Versuch der Gestaltung des
Erweiterungsprozesses im französischen Interesse 463
Kapitel XIV: Krieg im Irak, Abschluss des Erweiterungsprozesses,
vorläufiges Scheitern der Europäischen Verfassung (2003) 467
1. Symbolträchtige Relance der deutsch-französischen Beziehungen: 40 Jahre
Elysée-Vertrag 468
2. Der amerikanische Militäreinsatz gegen den Irak 472
2.1 Fakten und Positionen 472
2.2 Chiracs Kritik an der Haltung der mittel- und osteuropäischen Staaten
im Irak-Krieg 476
3. Griechische Ratspräsidentschaft 485
4. Umfragedaten des Frühjahrs 2003 491
5. Beginn der Debatte über eine Europäische Verfassung in Frankreich 499
6. Umfragedaten Herbst 2003 508
7. Europäischer Rat von Brüssel 513
7.1 Themen und Ergebnisse 513
7.2 Jacques Chirac zu den Ergebnissen von Brüssel im Dezember 514
7.3 Pressebewertung 518
8. Bilanz des Jahres 2003 521
Kapitel XV: Diskussion über die Europäische Verfassung vor dem
Hintergrund der vollzogenen Osterweiterung und der Frage des
EU-Beitritts der Türkei (2004) 526
1. Ungarn-Reise und Pressekonferenz zu Europa 527
1.1 Ungarn-Reise 528
1.2 Pressekonferenz zu Europa 532
2. Umfragedaten im Frühjahr 2004 541
3. Einigung über einen Verfassungsentwurf und Fortsetzung der
innerfranzösischen Debatte 545
3.1 Irische Ratspräsidentschaft - Themen und Ergebnisse des Ratstreffens
vom Juni 2004 546
3.2 Entscheidung für eine Ratifizierung des Verfassungsvertrages
per Referendum 550
4. Niederländische Ratspräsidentschaft 559
5. Umfragedaten im Herbst 2004 563
6. Bilanz des Jahres 2004 566
Kapitel XVI: Scheitern der Europäischen Verfassung in Frankreich (2005) 570
1. Verlauf und Charakteristika der Debatte zur Europäischen Verfassung
in Frankreich 571
2. Chiracs Beiträge zur Verfassungsdebatte 576
2.1 Die Verfassung als Thema der Neujahrsgrüße des Präsidenten 576
Exkurs: Die Bolkestein-Richtlinie 578
2.2 Fernsehdebatte über die Verfassung zwischen dem Präsidenten
und jungen Franzosen 581
2.3 Chirac als Gast der 20Uhr-Nachrichten auf France 2 587
2.4 Weitere Stellungnahmen Chiracs 591
2.5 Zusammenfassende Bewertung der Interventionen Chiracs in der
Referendumskampagne 596
3. Die Ablehnung der Verfassung durch die Franzosen und ihre innen- und
europapolitischen Folgen 599
3.1 Analyse des Abstimmungsergebnisses 599
3.2 Auswirkungen des französischen Neins auf die europäische Ebene 602
4. Ein „Europa der Projekte“ als neue französische Politikstrategie 606
5. Bilanz des Jahres 2005 und Überblick über die französische Europapolitik
nach dem gescheiterten Referendum 613
Zwischenfazit 2003-2005: Politische und institutionelle Anpassung an die
Realitäten der Union der 25 619
Teil D: Fazit und Perspektiven 627
Kapitel XVII: Rekapitulation der Untersuchungsergebnisse und Ausblick 627
1. Die französische Erweiterungspolitik in den Jahren 1995 bis 2005 627
2. Der französische Diskurs zur Erweiterung 629
3. Der Erweiterungsprozesses in der französischen Presse 638
4. Das französische Meinungsbild zur Erweiterung 645
5. Schlusswort und Ausblick 652
Teil E: Quellenverzeichnis 658
I. Primärquellen 658
1. Reden, Stellungnahmen, Interviews und Pressekonferenzen von
Staatspräsident Jacques Chirac 658
2. Presseartikel 672
3. Umfragedaten 687
4. Weitere Primärquellen 689
II. Sekundärquellen 692
Die Dissertation beschäftigt sich mit dem Verhältnis der französischen Politik unter Staatspräsident Jacques Chirac zur 2004 vollzogenen Osterweiterung der Europäischen Union. Unter besonderer Berücksichtigung von politisch-kulturellen Faktoren wird analysiert, worin für Frankreich sowohl auf der politischen als auch auf der gesellschaftlichen Ebene die Schwierigkeiten bei der Einbeziehung der Osterweiterung in das traditionelle französische Verständnis der europäischen Integration bestanden.
Saechsische Landesbibliothek- Staats- und Universitaetsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden, Germany
Ingo
Kolboom
Prof. Dr. Dr. h.c.
Ingo
Kolboom
Prof. Dr. Dr. h.c.
Maria
Lieber
Prof. Dr.
2011-10-18
2012-04-10
2012-05-03
2021-03-27
doctoralThesis
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-86632
ger
fre
info:eu-repo/semantics/openAccess
thesis.doctoral
Technische Universität Dresden
Dresden
Fakultät Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften
1
https://tud.qucosa.de/api/qucosa%3A25987/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-86632
370889789
oai:qucosa:de:qucosa:70852
2021-12-14T07:33:01Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Neue Perspektiven der Forschung
Handschriften
Kodikologie
italienische Sprache
manoscritti
codicologia
lingua italiana
manuscripts
codicology
italian language
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Die knapp 390 Codices Italici der SLUB bilden ein Handschriftenkorpus von hohem kulturgeschichtlichem Rang. Sie sind ein Zeugnis dafür, dass italienische Kunst und Kultur vor allem im 17. und 18. Jahrhundert am Dresdner Hof ein enormes Prestige hatten und die italienische Sprache auf hohem Niveau gesprochen, geschrieben und gelesen wurde. In den Beiträgen des Bandes geht es zum einen um die Geschichte des Handschriftenkorpus; zum anderen werden die Inhalte einzelner Handschriften angesprochen.
I quasi 390 Codices Italici della SLUB formano un corpus di manoscritti di grande importanza storico-culturale. Sono una testimonianza che l’arte e la cultura italiana, specialmente nei secoli XVII e XVIII, alla corte di Dresda avevano un enorme prestigio e che la lingua italiana era parlata, scritta e letta ad alto livello. Gli articoli del volume riguardano la storia dei Codices Italici da una parte e dall’altra vengono analizzati i testi di singoli manoscritti.
The Italian manuscript collection in the Saxon State and University Library Dresden, comprising of about 390 items, is one of considerable historical value. Viewed as a whole, the Codices Italici bear witness to the fascination of the Dresden court with everything Italian, and of the high regard the language enjoyed in the field of cultural activities during the 17th and 18th centuries, through being read, spoken, and written. This volume contains essays on the history of the corpus as well as a wealth of information concerning the contents of individual manuscripts.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
Anna Katharina
Plein
Markus
Schürer
2020
2020-06-15
2021-12-14
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ger
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70852/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
1724473964
1782073450
oai:qucosa:de:qucosa:70932
2021-10-20T10:37:34Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden (SLUB) und ihre italienischsprachigen Handschriften
Eine Einführung
Anna Katharina
Plein
Markus
Schürer
Bibliotheksgeschichte
Dresden
Handschriften
Handschriftenerschließung
Hofkultur
italianità
Kulturtransfer
Sachsen
storia della biblioteca
Dresda
manoscritti
catalogazione dei manoscritti
cultura di corte
italianità
transfer culturale
Sassonia
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Der Aufsatz gibt im ersten Teil einen Überblick zur Sammlungsgeschichte der italienisch-sprachigen Handschriften in der SLUB und ihren Vorgängerinstitutionen. Dabei wird gezeigt, dass zum einen die sächsischen Kurfürsten und Könige mit ihrer Sammelleidenschaft, zum anderen aber auch Bibliothekare oder Gelehrte dafür sorgten, dass italienischsprachige Manuskripte an den Dresdner Hof kamen. Zudem wird dargestellt, dass auch der Ankauf großer Bibliotheken für ein Anwachsen des Bestandes der Codices italici sorgte. Grundsätzlich sind letztere im Kontext einer italianità zu sehen, wie sie sich am sächsischen Hof ab dem ausgehenden 16. Jahrhundert und vor allem dann im Verlauf des 18. Jahrhunderts entfaltete. Der zweite Abschnitt gibt eine Charakterisierung der Dresdner Codices italici hinsichtlich ihrer zeitlichen Zuordnung und ihrer überaus breiten thematischen Vielfalt. Der dritte Abschnitt schließlich thematisiert die Geschichte der Katalogisierung der italienischsprachigen Manuskripte, wobei er diese in den übergeordneten Zusammenhang der Katalogisierung des Gesamtbestandes der Dresdner Handschriften stellt. Des Weiteren informiert er über die Arbeit des von der DFG geförderten Projektes zur Erschließung und Digitalisierung der italienischsprachigen Handschriften der SLUB.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-10-20
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709320
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 9-28
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70932/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709320
177459014X
oai:qucosa:de:qucosa:70933
2021-10-20T12:39:18Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Die italienischen Handschriften in Dresden – eine Kontextualisierung in der Hofkultur
Maria
Lieber
Christoph Oliver
Mayer
Hofkultur
Kulturtransfer
italienische Handschriften
sächsischer Hof
Sammeln
Modell Italien
italianità
Kennerschaft
cultura di corte
transfer culturale
manoscritti italiani
corte sassone
collezionare
l’Italia come modello
italianità
competenza
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Dresden
Hof
Handschrift
Italienisch
Sammeln
Der Beitrag versucht, die italienischen Handschriften im Bestand der SLUB Dresden in die Hofkulturforschung einzubinden. Angesichts der Stellung des Italienischen im Kontext der frühneuzeitlichen Höfe erscheint die Erstellung einer eigenen Kategorisierung ‚Italienisch‘ für die Bewertung einer Handschriftensammlung nicht als zielführend. Italienisch beschreibt somit nur die Sprache, in der die ansonsten sehr disparaten Texte verfasst sind, und kann keine ontologische Kategorie begründen. Im Kontext des Aufbaus humanistischer Bibliotheken jedoch sollte vermehrt auf den Bestand italienischer Manuskripte auch außerhalb Italiens geachtet werden, was speziell für den Dresdner Hof die Frage aufwirft, ob diese italienischen Manuskripte eher zufällig, weil die Sprache also gerade Italienisch war, oder absichtlich, gerade weil sie in Italienisch verfasst waren, angekauft wurden. Die vielbeschworene italianità des Dresdner Hofes kann so genauer bestimmt und erklärt werden und muss vielleicht diesbezüglich auch relativiert werden. Damit verbunden ist dann auch die Frage nach dem Repräsentations- und Sammlungscharakter selbst, was den bloßen Besitz einzelner Manuskripte als Teil einer epistemologischen Weltsicht in eine komplexe Gemengelage aus Konventionen und Eigeninteressen einbettet, die Dresden als Resultat unterschiedlicher kultureller Einflüsse und spezifischer Interessen und Eigentraditionen ausweisen.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-10-20
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709338
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 29-41
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70933/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709338
1774604388
oai:qucosa:de:qucosa:70934
2021-10-20T13:00:44Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Gli italiani a Dresda
Varietà linguistiche nella Collezione sassone
Serenella
Baggio
grammatiche cinquecentesche per stranieri
italianismo
marche d’uso
policentrismo
questione della lingua
Scipione Lentolo
senese in bocca sassone
Sigismund Kohlreuter
toscanismo
variabilità
Grammatiken des Cinquecento für Ausländer
Italianismus
Markierungen (Gebrauchsbeschränkungen)
Polyzentrismus
Questione della lingua
Scipione Lentolo
Sienesisch in sächsischem Mund
Sigismund Kohlreuter
Toskanismus
Variabilität
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Grammatiklehrbuch
Italienisch
Geschichte 1500
Italianismus
Kohlreuter
Sigismund
Questione della Lingua, Lentulus
Scipio
Mundart Toskanisch <Siena>
Variabilität
Polyzentrismus
La SLUB di Dresda riflette nella sua collezione italiana di manoscritti e antiche stampe non solo l’eclettismo dei gusti dei bibliofili sassoni o le diverse fortune dei loro agenti in Italia, ma la varietà dell’offerta culturale italiana, riflessa in modelli linguistici diversi per ragioni geografiche, sociali o anche solo diafasiche. Il giovane Cristiano I fu educato all’italiano probabilmente su due grammatiche in contrasto fra loro per motivi ideologici, una italianista, l’altra toscanista, come mostra il confronto delle loro marche d’uso. Allo straniero italofilo era richiesta una paziente tolleranza della variabilità, alimentata da accese questioni della lingua e da un polimorfismo ineliminabile in un paese da sempre poli-centrico e conflittuale.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-10-20
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709342
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 43-66
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70934/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709342
1774606895
oai:qucosa:de:qucosa:70939
2021-12-10T12:28:39Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Petrarca a Dresda: dai manoscritti alle stampe
Fabio
Forner
Petrarca
Dresda
Karl Förster
Canzoniere
stampe
manoscritti
Laura
poesia
italiano
Umanesimo
Petrarca
Dresden
Karl Förster
Canzoniere
Drucke
Handschriften
Laura
Poesie
italienisch
Humanismus
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Petrarca
Francesco
Lyrik
Italienisch
Humanismus
Handschrift
Buchdruck
La SLUB di Dresden conserva non solo preziosi manoscritti con le opere di Petrarca, molti di questi in italiano, ma anche moltissime stampe. I manoscritti e le stampe petrarcheschi presenti a Dresda sono una spia del successo dell’opera di Petrarca, ma anche, più in generale, della cultura italiana della quale Petrarca è considerato il campione in quanto padre dell’umanesimo. Ma dopo il XVIII secolo e in particolare nel XIX secolo Petrarca, dismesse nell’immaginario di molti intellettuali le vesti del filosofo morale, diventa sempre più il grande poeta volgare che ha descritto in versi perfetti il suo amore per Laura. Petrarca a Dresda diviene, durante il Romanticismo, il poeta del Canzoniere, l’opera poetica degna della raffinatissima traduzione metrica che Karl Förster porta a termine durante il primo ventennio del XIX secolo proprio nella capitale sassone, porto sicuro per tante opere e per tanti lettori del Petrarca volgare.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-12-10
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709391
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 143-160
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70939/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709391
1780954034
oai:qucosa:de:qucosa:70935
2021-12-10T12:29:09Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Oralità nella predicazione medievale: l’esempio della Leggenda di sant’Antonio abate conservata presso la SLUB (Mscr.Dresd.Ob.6)
Michele
Coscia
agiografia
dialetti toscano-occidentali
Mscr.dresd.Ob.6
omiletica
oralità
predicazione
punteggiatura nei codici medievali
sant’Antonio abate
sì demarcatore
sintassi dell’italiano antico
Hagiographie
westtoskanische Dialekte
Mscr.Dresd.Ob.6
Homiletik
Mündlichkeit
Predigen
Interpunktion in mittelalterlichen Codices
Antonius der Große
demarkiertes sì
Gesprächspartikel
Syntax des Altitalienischen
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Hagiografie
Heiligenvita
Handschrift
Mundart Toskanisch <Toskana
West>
Homiletik
Mündlichkeit
Predigt
Codex
Mittelalter
Zeichensetzung
Antonius
Abbas
Altitalienisch
Syntax
Oggetto di questo articolo è la Leggenda di sant’Antonio abate conservata nella terza unità codicologica del Mscr.Dresd.Ob.6, uno tra gli otto codici del XV sec. nella lingua del sì presenti nella Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden (SLUB). Avendo fornito alcune informazioni riguardanti l’intero manoscritto, ci si concentrerà sulla terza unità codicologica, descrivendone le principali caratteristiche formali e contenutistiche, collocando il testo ivi conservato nel più ampio contesto culturale della predicazione medievale in volgare. Sulla base di una rigorosa analisi del testo (analisi linguistica, ma anche analisi dei segni paragrafematici e della grafia), si tenterà di comprenderne l’uso e la provenienza. L’analisi si conclude con un paragrafo dedicato alla sintassi, rilevando come la Leggenda di sant’Antonio abate da un lato segua le norme sintattiche proprie dell’italiano antico e dall’altro sia fortemente influenzata dal modello neotestamentario e dalla sua funzione di supporto alla predicazione. Le conclusioni delle mie ricerche metteranno infine in luce il rapporto tra questo testo – con la sua punteggiatura e sintassi – e l’oralità propria del contesto omiletico.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-12-10
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709357
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 67-81
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70935/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709357
1774608022
oai:qucosa:de:qucosa:70940
2021-12-10T12:35:58Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Il codice Mscr.Dresd.Ob.21: una possibile collocazione in area mantovana
Marica
Di Pietro
Iacobello Vitturi
De Avium Disciplina
falconeria medievale
re Danco
Gonzaga
mantovano
Iacobello Vitturi
De Avium Disciplina
mittelalterliche Falknerei
Dancus rex
Gonzaga
mantuanisch
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Beizjagd
Mittelalter
Danzus
Rex
Herzogtum Mantua
Sprache
Il presente elaborato intende approfondire le ipotesi avanzate nel mio precedente lavoro di ricerca, Il Codice inedito di falconeria della Biblioteca di Dresda (Mscd.Dresd.Ob.21), stampato e catalogato presso la SLUB, sulla base delle argomentazioni dello studioso croato Grmek riguardo la tradizione letteraria del trattato di Iacobello Vitturi contenuto nel codice Ob.21. L’intento è quello di definire la collocazione spaziale del manoscritto e, al fine di raggiungere tale obbiettivo, la ricerca è stata incentrata sul raffronto linguistico del codice dresdense col manoscritto conservato presso la Biblioteca Universitaria di Bologna, ms. 1349. Le particolarità linguistiche rintracciate nel codice Ob.21 a seguito dell’analisi comparativa mi hanno permesso di chiudere la ricerca nella direzione intrapresa: le forme mantovane del lessico della lingua adoperata in tutto il codice Ob.21, insieme ad altre spie fonetiche e morfologiche, costituiscono un’ulteriore prova a favore della collocazione del manoscritto in area mantovana.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-12-10
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709404
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 161-175
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70940/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709404
1780955049
oai:qucosa:de:qucosa:70936
2021-10-20T13:16:58Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Handschriften von Dantes Divina commedia in Berlin und Dresden
Eef
Overgaauw
Dante Alighieri
Divina Commedia
antica vulgata (Divina Commedia)
Überlieferung (Divina Commedia)
Volkssprache
Schreiber
Cento-Gruppe / Danti del cento
Kodikologie
Miniatur
Dante Alighieri
Divina Commedia
antica vulgata (Divina Commedia)
tradizione (Divina Commedia)
volgare
scriba
gruppo del cento / Danti del cento
codicologia
miniatura
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Staatsbibliothek zu Berlin
Handschrift
Göttliche Komödie
Alighieri
Dante
Von Dantes Divina commedia sind weltweit mehr als 800 Handschriften aus der Zeit bis 1500 erhalten geblieben. Diese ungemein hohe Zahl ergibt sich nicht nur aus der künstlerischen Qualität von Dantes Hauptwerk, sondern auch aus dem hohen Grad der Alphabetisierung und des Wohlstands der städtischen Bevölkerung Mittel- und Norditaliens im 14. und 15. Jahrhundert sowie aus den Angeboten von zahlreichen Berufsschreibern, Papier- und Pergamentmachern, Buchbindern, Miniaturisten und Buchhändlern. In der Staatsbibliothek zu Berlin und in der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden werden zehn Handschriften der Divinia commedia aufbewahrt, die hier einzeln vorgestellt werden. Für jede Handschrift wird die Stellung in der Überlieferung der Divina commedia bestimmt, ebenso die Schrift, die Illuminierung, die Datierung und Lokalisierung sowie die Provenienz. Bis auf wenige wurden diese Handschriften vermutlich durch Berufsschreiber geschrieben. Im Ergebnis erweist sich die Qualität der meisten dieser zehn Handschriften als höher als die der Mehrzahl der erhaltenen Handschriften der Divina commedia.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-10-20
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709365
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 83-106
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70936/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709365
1774608847
oai:qucosa:de:qucosa:70941
2021-04-30T17:43:53Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
La genesi di Delle fortificationi di Carlo Theti con particolare riguardo ai manoscritti dresdensi (Mscr.Dresd.Ob.14, Ob.15 e Ob.16-17)
Giuseppe
Mollo
Carlo Theti
fortificazioni alla moderna
trattato
baluardo
Carlo Theti
moderne Festungsanlagen
Traktat
Bastion
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Theti
Carlo
Festung
Traktat
Bastion
Il matemathicum Theti redige il suo primo trattato a partire dagli anni Sessanta, dopo aver appreso i rudimenti dell’arte della guerra ed essersi accostato all’ingegneria militare sotto la guida di due valenti capitani d’arme: i fratelli Pompeo e Prospero Colonna. L’interesse di Carlo Theti nei riguardi della teoria è ormai cosa affermata, poco nota invece è la struttura dei suoi Discorsi di fortificatione che vengono qui presentati ed analizzati in una loro esauriente articolazione, ponendo particolare attenzione al contenuto dei manoscritti conservati nella Sächsische Landesbibliothek –Staats- und Universitätsbibliothek di Dresda. Il Libro Settimo, in particolare, illustra con esempi l’esperienza compiuta dal Theti in vari contesti territoriali, in cui si rifletteva un forte interesse per le questioni che riguardavano le difese di frontiera. Il contributo si sofferma sulla funzione dei disegni che accompagnano i pareri di Carlo Theti rispettivamente: sull’assedio di Arlem, sul castello di Anversa, la Goletta di Tunisi, la rocca di Ostia, la capitale Vienna e le fortezze del limes ungherese di Jvar e Canisia. I manoscritti analizzati confermano che il trattato e il trattatista si collocano entro le coordinate di un dibattito sull’architettura fortificata che proprio nella seconda metà del Cinquecento si fa ricco di eventi e proposte. Egli a differenza degli altri appare un precursore della moderna storiografia, avverte la necessità di approfondire come teorico una tematica per molti versi dibattuta, e con tale scelta egli andava confrontandosi su un terreno che era perseguito da uomini d’arme e ingegneri militari. Al Theti si può dunque attribuire la caratteristica della professione di esperto super partes, di consigliere di principi e militari che hanno creduto e che fondavano il proprio sapere su una conoscenza tutta empirica dei fenomeni.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-04-30
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709419
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 177-218
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70941/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709419
oai:qucosa:de:qucosa:70937
2021-10-20T13:36:17Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Scritture svelate
Il manoscritto della Commedia di Dresda
Adriana
Paolini
la Commedia di Dante
filologia dantesca
storia del manoscritto
descrizione paleografica e codicologica
Multispectral Imaging System
die Komödie Dantes
Dante-Philologie
Geschichte des Manuskripts
paläographische und kodikologische Beschreibung
Multispectral Imaging System
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Alighieri
Dante
Göttliche Komödie
Forschung
Handschriftenkunde
Paläographie
Multispektralkamera
Il saggio è dedicato allo studio del Mscr.Dresd.Ob.25 della Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek di Dresda. Il codice, databile alla fine del XIV secolo, contiene le tre cantiche della Commedia di Dante. Nonostante le difficoltà di lettura dovute ai danni subiti durante la guerra, il codice si è rivelato un manoscritto di grande interesse per la tradizione dantesca. Dall’analisi codicologica e paleografica, Ob.25 emerge come un prodotto tipico del suo tempo, trascritto per uso personale e per questo anche letto e annotato da un copista che dimostra di avere una certa cultura e sensibilità. Il saggio, però, ha il suo focus nell’analisi di una delle pagine della prima cantica, molto deteriorata e non più leggibile a occhio nudo, che è stata resa possibile dall’utilizzo del Multispectral Imaging System. Si è quindi inteso evidenziare la complessità di una conoscenza che si può realizzare attraverso il metodo storico proprio delle discipline del libro e grazie alle possibilità offerte dalla tecnologia.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-10-20
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709376
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 107-122
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70937/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709376
1774616025
oai:qucosa:de:qucosa:70942
2021-12-14T07:56:24Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Il testimone sassone della Cortona convertita
Un percorso catalografico
Matteo
Guidetti
Cortona convertita
Francesco Moneti
Cortona convertita
Francesco Moneti
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Moneti
Francesco (1635-1712)
La Cortona convertita
Jesuiten
Satire
Il codice SLUB Dresden, Mscr.Dresd.F.107 preserva una copia mutila della Cortona convertita del padre Francesco Moneti (1635–1712). Il contributo ripercorre le tappe che hanno portato all’individuazione delle carte mancanti, date per disperse e invero rilegate insieme a materiale di varia natura nel ms. SLUB Dresden, Mscr.Dresd.P.102. Data una descrizione puntuale dei due manufatti, si è tracciato un percorso storico-catalografico del testimone sassone della Cortona convertita.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-12-14
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709428
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 217-229
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70942/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709428
1782075879
oai:qucosa:de:qucosa:70938
2021-12-10T12:28:53Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Ignote terzine di Dante in un codice delle tragedie di Seneca (Mscr.Dresd.Dc.152)
Umberto
Dassi
Anonimo a Botticella
Dante Alighieri
Divina Commedia
Lucio Anneo Seneca
SLUB Dresden
Mscr.Dresd.Dc.152
Vanni Botticella
Anonymus an Botticella
Dante Alighieri
Göttliche Komödie
Lucius Annaeus Seneca
SLUB Dresden
Mscr.Dresd.Dc.152
Vanni Botticella
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Alighieri
Dante
Göttliche Komödie
Seneca
Lucius Annaeus
Philosoph
Tragödie
Handschrift
Il contributo porta all’attenzione venti terzine dantesche ancora ignote agli studi sulla tradizione manoscritta della Commedia, trasmesse nel manoscritto SLUB Dresden, Mscr.Dresd.Dc.152 (tragedie di Seneca con il cosiddetto ʻcommento dell’Anonimo a Botticellaʼ). Dopo una descrizione del manoscritto, il contributo ne ricostruisce la storia e tratteggia il profilo culturale del suo copista. Si forniscono quindi trascrizione diplomatica e interpretativa dei tre brani tratti dalla Commedia, assieme a una loro analisi linguistica e testuale. Il copista, la cui mano copia anche le tragedie, si rivela in tal modo un copista settentrionale e si dimostra poco interessato alla correttezza testuale del testo dantesco. Si indagano per ultimo i possibili rapporti tra le tragedie senecane e le terzine di Dante, così come i rapporti fra i tre brani danteschi. Quello che sembra più sicuro ipotizzare è un legame ʻghibellinoʼ, anti-papale dietro la selezione dei tre brani.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-12-10
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709380
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 123-141
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70938/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709380
1780953445
oai:qucosa:de:qucosa:70943
2021-12-14T08:00:42Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Handschriftliche Libretti von Domenico Lalli oder: von Neapel über Venedig und Arolsen nach Delhi
Rashid-S.
Pegah
Autograph
Baron Emanuele d’Astorga (Giuseppe del Chiaro)
Apostolo Zeno
Antonio Lucio Vivaldi
Bearbeitungspraxis
Domenico Lalli
Dramatisierung
Dramma per musica
Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation
Serenata
autografo
baron Emanuele d’Astorga (Giuseppe del Chiaro)
Apostolo Zeno
Antonio Lucio Vivaldi
prassi d’adattamento
Domenico Lalli
drammatizzazione
Dramma per musica
Sacro Romano Impero
serenata
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Lalli
Domenico
Librettist
Forschung
Domenico Lalli (eigentlich: Sebastiano Biancardi, 1679-1741) wird hauptsächlich als venezianischer Librettist wahrgenommen. Sicherlich liegt dies auch an seiner gelegentlichen Zusammenarbeit mit Antonio Vivaldi. Allenfalls ist noch von seiner Tätigkeit in Neapel die Rede. Tatsächlich finden sich in Beständen verschiedener früherer Hofbibliotheken eigenhändige Textbücher von Domenico Lalli, so beispielsweise in Dresden (Mscr.Dresd.Ob.48.e, Ob.48.f, Ob.48.g, Ob.48.ga) und in München. Ausgehend von solchen Textfunden werden Lallis Beziehungen zu Höfen im Heiligen Römischen Reich Deutscher Nation in den Blick genommen.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-12-14
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709432
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 231-246
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70943/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709432
1782076220
oai:qucosa:de:qucosa:70944
2021-12-14T08:06:11Z
qucosa:slub
doc-type:conferenceObject
has-source-swb:true
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
Un approccio alle raccolte poetiche-drammatiche tra Sei e Settecento
Fabio
Marri
commedia dell’arte
Francesco Melosio
melodramma italiano
poesia barocca
Giovan Battista Ricciardi
Alessandro Tassoni
Commedia dell’arte
Francesco Melosio
italienisches Melodrama
barocke Dichtkunst
Giovan Battista Ricciardi
Alessandro Tassoni
440
440
AN 80190
AM 49200
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Handschrift
Italienisch
Handschriftenkunde
Forschung
Konferenz
Geschichte 2018
Commedia dell'arte
Melosio
Francesco
Italien
Drama
Lyrik
Barock
Ricciardi
Giovanni Battista
Tassoni
Alessandro
I manoscritti qui considerati vanno dal Seicento al primo Ottocento, e documentano una fase della letteratura italiana che continuava a interessare lettori e collezionisti. Un caso esemplare è il manoscritto Ob.37, raccolta calligrafica, che contiene soprattutto sonetti, canzoni e poesie musicali senza indicarne il nome dell’autore. La prima menzione di questo supporto è nel catalogo Scheureck del 1755, ma non sappiamo altro sulla sua acquisi-zione. Il lavoro erudito consiste nell’identificare gli autori delle poesie, e rintracciare i testi anche in codici simili della stessa epoca. Interessante pure un gruppo di manoscritti che portano le segnature Mscr.Dresd.Ob.48.b, Ob.48.c, Ob.48.d, Ob.48.e, Ob.48.f, Ob.48.g, Ob.48.ga e Ob.48.h, prevalentemente libretti di opere liriche, con l’eccezione del Falcone, commedia la cui esecuzione va collocata a Vienna intorno al 1740. Di qualche interesse ne è la lingua, aperta sia a modi proverbiali, letterari o popolari, sia a sezioni in dialetto veneto e lombardo, che si possono paragonare a quelle della commedia dell’arte fino ai primi successi di Carlo Goldoni.
Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Dresden
Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
Dresden
Zellescher Weg 18, 01069 Dresden
2020
2020-07-02
2021-12-14
conferenceObject
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709442
Die italienischsprachigen Handschriften der Sächsischen Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden. S. 247-271
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-708522
ita
info:eu-repo/semantics/openAccess
1
https://slub.qucosa.de/api/qucosa%3A70944/zip/
urn:nbn:de:bsz:14-qucosa2-709442
1782076700
oai:qucosa:de:qucosa:84926
2023-05-05T08:37:34Z
qucosa:ubl
doc-type:book
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration
Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen
Eine Festschrift für Elisabeth Burr
Sprechen
Varietäten
Korpuslinguistik
Digital Humanities
Sprachnorm
410
410
440
440
450
450
Diese Festschrift für Elisabeth Burr stellt Vielfalt und Integration in der Sprachwissenschaft und in den Digital Humanities in den Mittelpunkt. Die Beiträge berühren zentrale Fragen im Schaffen Burrs: Wie kann Sprache und ihre Variation in Abhängigkeit von sozialen und geographischen Faktoren adäquat beschrieben werden? Wie lassen sich informatische und digitale Zugänge dafür nutzen? Verknüpft werden diese Fragen mit ihr wichtigen und aktuellen Themen aus Sozio-, Gender- und Korpuslinguistik, Dialektologie und Sprachgeographie sowie den digitalen Geisteswissenschaften. Die Beitragenden sind u. a. Stefania Spina, Thomas Krefeld, Annette Gerstenberg, Lázslo Hunyadi, Carol Chiodo und Lauren Tilton, Manuel Burghardt, Øyvind Eide, Jürgen Hermes, Andreas Witt, Ray Siemens, Arianna Ciula, Alejandro Bia sowie Rob Evans.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
Marie
Amnisius
Elena
Arestau
Julia
Burkhardt
Nastasia
Herold
Rebecca
Sierig
2023-04-25
2023-05-05
book
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A84926/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
oai:qucosa:de:qucosa:84931
2023-04-25T10:12:32Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Preface - An Interdisciplinary Vision towards New Avenues of Research
Stefania
Spina
Romance Linguistics
Corpus Linguistics
Digital Humanities
Italian and French Newspaper Language
410
410
440
440
450
450
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-04-25
2023-04-25
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849315
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 9-15
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A84931/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849315
oai:qucosa:de:qucosa:85053
2023-05-02T10:08:59Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Digital Humanities-Projekte an Elisabeth Burrs Lehrstuhl
Marie
Annisius
Ulrike
Fußbahn
Charlotte
Hartungen
Digital Humanties Projekte
Universität Leipzig
Korpus romanischer Zeitungssprachen
Buchdruck
Sprachgeographie
410
410
440
440
450
450
Die Universität Leipzig bietet ihren Studierenden seit dem Wintersemester 2016/ 2017 den Bachelorstudiengang Digital Humanities, seit dem Wintersemester 2018 / 2019 einen darauf aufbauenden Masterstudiengang an. Damit nimmt sie eine Vorreiterinnenrolle ein und bietet besondere Perspektiven für ihre Studierenden. Die Digital Humanities spielen jedoch nicht erst seit der Einführung dieser Studiengänge eine wichtige Rolle an der Universität Leipzig. So werden schon seit Jahren an verschiedenen geisteswissenschaftlichen Instituten der Universität Projekte im Bereich Digital Humanities verfolgt und in die Lehre eingebunden. Dies ist in besonderem Maße auch am Institut für Romanistik an der Professur für französische, frankophone und italienische Sprachwissenschaft von Elisabeth Burr der Fall. Bereits seit 2005 bis zu ihrem Ausscheiden aus der universitären Lehre 2019 bot sie hier für Studierende höherer Semester in Lehramtsstudiengängen und im Masterstudiengang Romanische Studien Seminare an, die sich computationellen Methoden an konkreten Projekten widmen. In den vergangenen Jahren sind so gemeinsam mit Mitarbeiterinnen, wissenschaftlichen Hilfskräften und nicht zuletzt den Studierenden DH-Projekte entstanden und fortgeführt worden. In diesem Beitrag werden drei dieser Projekte näher vorgestellt
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-02
2023-05-02
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-850535
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 139-213
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85053/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-850535
oai:qucosa:de:qucosa:85054
2023-05-02T10:09:05Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Digitales Annotieren von (italienischen) Comics – Status quo
Elena
Arestau
Korpuslinguistik
Comicforschung
Annotation
Italienische Comics
Text Encodung Initiative
410
410
440
440
450
450
Die Comicforschung hat mit der fortschreitenden Digitalisierung eine neue Dimension erfahren. Zahlreiche Initiativen und Projekte, in denen die bunten Hefte
digitalisiert werden, sind ins Leben gerufen worden. Dabei wird dieses Populärmedium nicht nur digitalisiert, sondern auch je nach Zweck und Ziel eines
Projektes oder einer Initiative digital annotiert. Bis zum gegenwärtigen
Zeitpunkt wurden bereits bemerkenswerte Versuche unternommen, die Comics
mit Hilfe von Annotationssprachen zu kodieren. Der folgende Beitrag stellt zum
einen eine Bestandsaufnahme, was das digitale Annotieren der Comics betrifft,
dar. Zum anderen versucht er auf den Status Quo der italienischen Comicforschung im Bereich des digitalen Annotierens einzugehen.
La ricerca sul fumetto ha assunto una nuova dimensione con l’avanzare della
digitalizzazione. Sono state avviate numerose iniziative e progetti in cui vengono digitalizzati i fumetti. In questo modo, questo mezzo popolare non è stato
solo digitalizzato, ma anche annotato digitalmente a secondo dello scopo e
dell’obbiettivo di un progetto o di un’iniziativa. Fino ad ora, sono già stati fatti
notevoli tentativi di codificare i fumetti utilizzando linguaggi di annotazione. Il
seguente contributo rappresenta da un lato il bilancio dello stato attuale per
quanto riguarda l’annotazione digitale dei fumetti. Inoltre, cerca di affrontare lo
status quo della ricerca sui fumetti italiani nel campo dell’annotazione digitale.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-02
2023-05-02
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-850547
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 151-162
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85054/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-850547
oai:qucosa:de:qucosa:85056
2023-05-02T10:14:10Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Bairisch 2.0
Erstellung eines Social Media-Dialektlexikons mithilfe von Crowdsourcing
Manuel
Burghardt
Dialektologie
Soziale Medien
Sprachvariation
Dialektkorpus
Gruppenkommunikation
410
410
440
440
450
450
This paper describes the creation of a Bavarian dialect lexicon that is based on
social media and that was translated by means of crowdsourcing. In the process,
we first obtain a corpus of dialect samples from the social network Facebook.
For the translation of the dialect words to standard German, we involve the
members of the social network, which allows us to produce a crowdsourced lexicon of Bavarian dialect words.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-02
2023-05-02
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-850567
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 229-244
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85056/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-850567
oai:qucosa:de:qucosa:85232
2023-05-04T13:57:53Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Feministische Linguistik in Frankreich
Zu einigen Eigenheiten französischer Forschung zu Sprache und Geschlecht
Julia
Burkhardt
Genderlinguistik
Französischer Feminismus
Frauenbewegung
Feministische Sprachkritik
Feminisierung
410
410
440
440
450
450
This paper aims at describing some peculiarities of the field of linguistics that focuses problems of language and gender. Research in this field started from the feminist critique of language in the context of the Women’s Liberation Movement in the 1970s. In French, different to English or German, the notion
of feminist linguistics (*linguistique féministe) does not exist. This contribution outlines the main points of feminist analysis and critique of the French language based on exemplary texts by Anne-Marie Houdebine and Marina Yaguello. Special attention is paid to language usage and especially to the denotation gender (or sex). It will be shown that feminist critique of French is less radical as, for example, feminist critique of German but had anyway effects on the French language community
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852325
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 69-89
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85232/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852325
oai:qucosa:de:qucosa:85236
2023-05-04T14:10:35Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
The place of models and modelling in Digital Humanities
some reflections from a Research Software Engineering perspective
Arianna
Ciula
Geoffrey
Noël
Paul
Caton
Ginestra
Ferraro
Tiffany
Ong
James
Smithies
Miguel
Vieira
Modelling in Digital Humanties
King’s Digital Lab
Software Development Lifecycle
410
410
440
440
450
450
Il presente contributo illustra una posizione sul ruolo dei modelli e della modellizzazione nel contesto del Research Software Engineering (RSE) nelle Digital
Humanities (DH). La nostra ipotesi è che all'interno del contesto nel quale opera
il King’s Digital Lab, influenzato da fattori storici e di gestione manageriale, la
produzione di modelli è di fatto il contributo essenziale dell'RSE all'epistemologia di DH. Tuttavia, riteniamo che quando considerate da una prospettiva di RSE
olistica, che include - pur non essendo ad essa limitata – la modellizzazione empirica e predittiva, queste attività di modellizzazione non siano state studiate in
modo abbastanza sistematico da supportare a pieno questa posizione. Il nostro
contributo può soltanto indicare qualche idea e abbozzare un approccio che meriterebbero ricerche più approfondite
This paper1 offers a position on the role of models and modelling in the context
of Research Software Engineering (RSE) in Digital Humanities (DH). Our hypothesis is that within the context that King’s Digital Lab operates, shaped by historical and management factors, the production of models is arguably the core contribution of RSE to the epistemology of DH. However, we argue that, when analysed from a holistic RSE perspective, encompassing but not limited to empirical and predictive modelling, these modelling activities have not been studied systematically enough to support such a claim in straight-forward ways. Our contribution can only gesture at some ideas and sketch a framework that would need further research.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852367
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 261-281
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85236/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852367
oai:qucosa:de:qucosa:85234
2023-05-04T14:03:41Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
The Role of ESU in Creating and Values-Driven DH Community
Carol
Chiodo
Lauren
Tilton
Digital Humanities Community
European Summer University
University of Leipzig
410
410
440
440
450
450
In this essay, we illustrate how the European Summer University in Digital Humanities at the University of Leipzig (hereafter referred to as “ESU”) under the leadership of Prof. Dr. Elisabeth Burr has set forth a set of values that have built and continue to model a collaborative, communal, and compassionate future for higher education. We identify three values that sit at the center of the ESU’s activities – inclusiveness, experimentation, and vulnerability. We reflect on these values from our position as workshop leaders who have had the privilege to be part of the ESU community over the past years.
In questo saggio, si illustra come l’ESU, sotto la guida di Prof. Dr. Elisabeth Burr, abbia creato un modello per il futuro dell’istruzione a livello universitario fondato sui valori della collaborazione, della collettività e della compassione. Identifichiamo tre valori caratteristici delle attività dell’ESU – l’inclusione, la sperimentazione, e la vulnerabilità. Riflettiamo su questi valori dalla nostra posizione di istruttori che hanno avuto il privilegio di far parte di questa communita’ negli ultimi anni.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852346
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 158-192
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85234/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852346
oai:qucosa:de:qucosa:85240
2023-05-04T14:25:14Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Twitter dreht am Rad – der italienischen Negation
Annette
Gerstenberg
Syntax
Negation
Italienische Sprache
Grammatikalisierung
Soziale Medien
410
410
440
440
450
450
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852400
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen. S. 121-147
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85240/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852400
oai:qucosa:de:qucosa:85241
2023-05-04T14:29:37Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Eine quantitative Untersuchung zum ethnonymischen Wandel in den Jesuitenberichten Neufrankreichs im 17. Jahrhundert
Nastasia
Herold
Ethnonyme
Kanada
Frankophonie
Attikamegue
Algonquin Gerstenberg
410
410
440
440
450
450
The present paper is a pre-study based on the observation that some Algonquian
speaking peoples in New France of the 17th century have been generalized under
the name „Algonquin“ instead of being named by their microgroup ethnonym (or exonym). The corpus consists of five volumes of Thwaites’ Jesuit Relations from 1632 to 1670 with an interval of around ten years each. The study is a contribution to the anthropological and historical discussion of ethnographic and / or ethnonymical change in New France.
Cette contribution est une étude préalable basée sur l’observation que quelques
peuples parlant une langue de la famille linguistique algonquienne en Nouvelle France du 17esiècle ont été regroupé sous le nom « Algonquin » au lieu d’être appelés par ses ethnonymes (ou exonymes) de microgroupe. Le corpus se compose de cinq volumes des Relations des Jésuites de Thwaites de 1632 à 1670, chacun publié à environ dix ans d’intervalle. L’étude contribue à la discussion anthropologique et historique sur le changement ethnographique et/ou d’ethnonymes en Nouvelle France
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852412
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 105-120
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85241/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852412
oai:qucosa:de:qucosa:85238
2023-05-04T14:15:01Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Einleitung
Julia
Burkhardt
Nastasia
Herold
Rebecca
Sierig
Linguistik des Sprechens
Digital Humanities
Sprachnorm
Varietäten
410
410
440
440
450
450
Einleitung.
Vielfalt und Integration – das sind die Schlagworte, in denen wir meinen, das Schaffen und Denken von Elisabeth Burr angemessen bündeln zu können. Ihr zu Ehren und anlässlich ihres Ausscheidens als ordentliches Mitglied einer Universität ist diese Festschrift entstanden, an der sich ehemalige und aktuelle Kolleginnen und Kollegen, Weggefährtinnen und Weggefährten, Schüler und Schülerinnen beteiligt haben.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852384
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 27-39
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85238/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852384
oai:qucosa:de:qucosa:85239
2023-05-04T14:19:32Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Zum Geleit
Ergon & Energéia: an inside view of 45 years of linguistic research
Robert
Evans
Romance Languages
Language Variety
Ergon
Energéia
Newspaper language
410
410
440
440
450
450
Geleit
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852394
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 17-25
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85239/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852394
oai:qucosa:de:qucosa:85244
2023-05-04T14:33:44Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Happy hour: the multimodal analysis of ‚being happy‘ in a conversation
Lázsló
Hunyadi
Multimodal Analysis
Multimodal communication
HuComTech Corpus
Behavioral pattern
410
410
440
440
450
450
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852447
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 163-181
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85244/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852447
oai:qucosa:de:qucosa:85248
2023-05-04T14:37:22Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Der Atlante sintattico della Calabria und die virtuelle Geolinguistik (AsiCA / AsiCa 2.0)
Thomas
Krefeld
Romanische Dialekte
Italoromania
Sprachatlas
Balkanromanisch
Areallinguistik
410
410
440
440
450
450
L'AsiCa è dedicato al calabrese; questo dialetto è particolarmente interessante
per la tipologia areale delle lingue romanze, in quanto sfugge alla classificazione
alternativa tra una Romania occidentale e una orientale. Si tratta di un'impresa
empiricamente modesta, ma metodologicamente piuttosto ambiziosa: l'atlante è
stato concepito multidimensionalmente sulla scia dell'Atlas lingüístico Diatópico y Diastrático del Uruguay (ADDU) e dell’Atlante Linguistico della Sicilia (ALS). Tuttavia, per la prima volta tiene conto anche dell'emigrazione
come parametro di variazione geolinguistica. Inoltre, AsiCa ha adoperato fin
dall'inizio solo tecnologie web, e per la prima volta sono stati rispettati nell'atlantistica linguistica i principi FAIR.
Der Atlante sintattico della Calabria (AsiCa) (2006) ist ein vom Umfang sehr
bescheidener Sprachatlas, der auch nicht annähernd mit einer seiner Insoirationsquellen, nämlich dem monumentalen Projekt des Atlante linguistico della
Sicilia verglichen werden kann. Gleichwohl darf das Projekt schon deshalb Interesse beanspruchen, weil es sich wohl um das erste geolinguistische Projekt
handelt, das im Rahmen der Italianistik ausschließlich auf der Grundlage von
Web-Technologie durchgeführt wurde. – Mittlerweile sind gut 10 Jahre vergangen; das Internet bietet zahlreiche faszinierende Optionen, die nicht zuletzt zur
Etablierung der Digital Humanities geführt haben. Es hat sich deshalb als sinnvoll erwiesen, den AsiCa von Grund auf zu überarbeiten; dieses reengineering
(http://www.asica2.gwi.uni-muenchen.de/) durch Veronika Gacia und Tobias
Englmeier ist nun abgeschlossen und wird im vorliegenden Beitrag vorgestellt.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852480
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 93-104
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85248/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852480
oai:qucosa:de:qucosa:85253
2023-05-04T14:45:52Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Processing of Information
Linguistics, HKI and Digital Humanities. Developments in Cologne
Øyvind
Eide
Jürgen
Hermes
Andreas
Witt
Digital Humanties Studium
Universität zu Köln
Computing in the Humanties
410
410
440
440
450
450
L’article intitulé «Traitement de l’information: Spinfo, HKI et humanités numériques - l’expérience de Cologne» présente l’histoire du développement des humanités numériques au sein de l’Université de Cologne. L'institutionnalisation des humanités numériques a commencé encore à l’époque où dans le monde germanophone le périmètre de la discipline était en train d’être défini par les travaux de quelques pionniers. Parmi eux, il convient de souligner le rôle d’Elisabeth Burr, active notamment à Tubingue, Duisbourg, Brême et Leipzig.L’article retrace le développement des humanités numériques à Cologne à partir de leurs débuts dans les années soixante du 20ème siècle, en passant par leur consolidation dans les années quatre-vingt-dix, jusqu’aux deux dernières décennies, quand Cologne est devenu un centre important de cette discipline. Le processus illustre comment une nouvelle discipline scientifique peut s’institutionnaliser au sein d’une université allemande. L’article décrit la perspective de deux domaines fondateurs: le traitement linguistique de l’information (en allemand: Sprachliche Informationsverarbeitung, Spinfo) et le traitement historico-culturel de l’information (en allemand: Historisch Kulturwissenschaftliche Informationsverarbeitung, HKI) et leur synthèse, qui a abouti en 2017 à la création de l’Institut des Humanités Numériques (Digital Humanities), qui aujourd’hui est - du point de vue interne - une composante de la Faculté de Philosophie de l’Université de Cologne et - du point de vue externe - une partie intégrante de la communauté internationale des humanités numériques.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852531
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 215-226
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85253/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852531
oai:qucosa:de:qucosa:85255
2023-05-04T15:01:44Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Coserius Normkonzept und das systemisch-funktionale Sprachmodell
Ein Vorschlag zur Annäherung
Rebecca
Sierig
Sprachnorm
Eugenio Coseriu
Systemisch-funktionale Linguistik
410
410
440
440
450
450
L’article suivant se veut un médiateur entre la linguistique systémique fonctionnelle (LSF, SFL en anglais), très répandue dans la linguistique anglophone et la
théorie linguistique d’Eugenio Coseriu, mieux connue dans les études des langues
romanes. Les deux théories se basent, au moins en partie, sur les concepts saussuriens de langue et parole. Coseriu y a découvert des lacunes laissant inexpliqués
certains phénomènes langagiers. A partir de ces lacunes l’article explique pourquoi Coseriu et Elisabeth Burr propagent la nécessité d’un troisième plan linguistique, celui de la norme. Continuant par la reformulation des points critiques de
Burr, selon lesquelles le modèle linguistique de la LSF ne dispose d’une norme ni
pourrait en disposer, on étudie comment la LSF gère les lacunes saussuriennes
identifiées par Coseriu. A la base de certains concepts centraux de la LSF, dont les
méta-fonctions, l’instanciation et le modèle du système linguistique, on vise à
montrer que le modèle linguistique de la LSF a déjà partiellement intégré des concepts comparables à celui de la norme, mais que la LSF pourrait aussi profiter de
certaines idées développées par Coseriu.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852552
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 43-67
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
ger
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85255/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852552
oai:qucosa:de:qucosa:85254
2023-05-04T14:53:45Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
ddc:450
status-type:publishedVersion
openaire
Pragmatic Explorations towards Understanding Wikipedia in an Academic Context
Lindsey Seatter
Seatter
Alyssa
Arbuckle
Randa
El Khatib
Ray Siemens
Siemens
Daniel Sondheim
Sondheim
Caroline
Winter
Wikipedia
Wikibooks
Open Knowledge
Digital Humanties
410
410
440
440
450
450
Construit au cours des vingt dernières années et contenant maintenant des millions d’articles divers, Wikipédia est devenu une encyclopédie mondialementreconnue et un puits profond d’informations utilisées quotidiennement par le grand public. Alors que Wikipédia était à l'origine étiqueté par les universitaires comme non digne de confiance, introuvable et tabou, la compréhension actuelle de la plate-forme évolue. Notamment, les chercheurs et chercheuses commencent à saisir le vaste potentiel offert par Wikipédia pour un engagement étendu et légitime avec les créateurs et créatrices de connaissances à la fois au sein et au-delà de l'académie. Cet article traite de quatre initiatives de connaissances ouvertes menées par l’Electronic Textual Cultures Lab à l'Université de Victoria qui explorent l’impact de la participation à Wikipédia.
Built over the last twenty years and now containing millions of diverse articles, Wikipedia has become a globally recognized encyclopedia and a deep well of information used daily by the general public. While Wikipedia was originally labelled by academics as untrustworthy, untraceable, and taboo, present understandings of the platform are shifting. Notably, scholars are beginning to grasp the vast potential offered by Wikipedia for extended, legitimate engagement with knowledge builders both within and beyond the academy. This paper discusses four open knowledge initiatives spearheaded by The Electronic Textual Cultures Lab at the University of Victoria that explore the impact of Wikipedia participation.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852547
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 245-258
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85254/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852547
oai:qucosa:de:qucosa:85256
2023-05-04T15:01:49Z
qucosa:ubl
doc-type:bookPart
has-source-swb:false
open_access
ddc:440
status-type:publishedVersion
openaire
On Long Term Digital Preservation and Document Maintenance, and the Role of XML and TEI
Alejandro
Bia
Digital Humanties
Digital Preservation
XML
Long-term preservation
410
410
440
440
450
Although many believe that digital information is imperishable, or at least much
more reliable and durable than paper information, this is nothing more than an
illusion, derived perhaps from the calculation efficiency, speed and high performance of modern computers. The digital information, stored in any type of media (optical, magnetic, and electronic), is perishable, and in terms much shorter
than imagined; even shorter than the degradation times of printed-paper.
This article discusses the problems of digital preservation in the long term, considering both the possibilities offered by current technology and the problems of
implementing and maintaining an adequate preservation policy. The structure of
the article is as follows: first, we will define the problem of digital preservation.
Then we will see the possible solutions at the technological level (digital preservation techniques), including the advantages of using XML-TEI markup concerning long-term preservation and document maintenance. Finally, we will
focus on digital preservation as an organizational problem, including digital
preservation policies.
Aunque muchos creen que la información digital es imperecedera, o al menos
mucho más confiable y duradera que la información en papel, esto no es más
que una ilusión, derivada quizás de la eficiencia de cálculo, la velocidad y el alto
rendimiento de los ordenadores modernos. La información digital, almacenada
en cualquier tipo de medio (óptico, magnético y electrónico), es perecedera, y
en términos mucho más cortos de lo imaginado; incluso más cortos que los
tiempos de degradación del papel impreso.
Este artículo discute los problemas de la preservación digital a largo plazo, considerando tanto las posibilidades que ofrece la tecnología actual como los problemas de implementar y mantener una política de preservación adecuada. La
estructura del artículo es la siguiente: primero, definiremos el problema de la
preservación digital. Luego veremos las posibles soluciones a nivel tecnológico
(técnicas de preservación digital), incluyendo las ventajas de utilizar el marcado
XML-TEI en cuanto a preservación a largo plazo y mantenimiento de documentos. Finalmente, nos centraremos en la preservación digital como un problema
organizacional, incluidas las políticas de preservación digital.
Universitätsbibliothek Leipzig
Leipzig
Beethovenstraße 6, 04107 Leipzig
2023-05-04
2023-05-04
bookPart
publishedVersion
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852562
Vielfalt und Integration - diversitá ed integrazione - diversité et intégration : Sprache(n) in sozialen und digitalen Räumen : Eine Festschrift für Elisabeth Burr. S. 283-293
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-849268
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
0
https://ul.qucosa.de/api/qucosa%3A85256/zip/
urn:nbn:de:bsz:15-qucosa2-852562