Dr. Maria Suriano

'Mimi ni msanii, kioo cha jamii' urban youth culture in Tanzania as seen through Bongo Fleva and Hip-Hop

Dokumente und Dateien

Hinweis

Bitte nutzen Sie beim Zitieren immer folgende Url:

http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91140

Kurzfassung in Englisch

This article addresses the question how Bongo Fleva (or Flava, from the word ‘flavour’) - also defined as muziki wa kizazi kipya (‘music of a new generation’) - and Hip-Hop in Swa-hili, reflect Tanzanian urban youth culture, with its changing identities, life-styles, aspirations, constraints, and language. As far as young people residing in small centres and semi-rural ar-eas are concerned, I had the impression that they have the same aspirations as their urban counterparts, especially those in Dar es Salaam. They keep well up to date on urban practices through performances, radio and local tabloids, even if they lack the same job and leisure op-portunities as their city brothers. Although I do not take ‘youth’ as a fixed and homogeneous category, the ‘young generation’ has been assuming a central, though frequently ambiguous, position in many places in Africa (for this issue, see Burgess 2005). Here, however, I have chosen to focus on two urban contexts, namely Dar es Salaam and Mwanza, the sites of my one-and- -half-year fieldwork between 2004 and the end of 2005.

weitere Metadaten

Erschienen in Swahili-Forum - 14.2007
Schlagwörter
(Deutsch)
Swahili, Bongo Fleva, Hip-Hop, Jugendkultur, Urbanität, Tansania
Schlagwörter
(Englisch)
Swahili, Bongo Fleva, hip-hop, urbanity, youth culture, Tanzania
SWD SchlagworteSwahili, Hip-Hop, Tansania, Jugendkultur, Urbanität
DDC Klassifikation496
Beteiligte Institution(en) 
HochschuleUniversity of the Witwatersrand
FakultätSchool of Social Sciences
Institution(en) 
HochschuleUniversität Mainz
FakultätInstitut für Ethnologie und Afrikastudien
DokumententypArtikel
SpracheEnglisch
Erstveröffentlichungjahr der Druckausgabe2007
Veröffentlichungsdatum (online)14.08.2012
persistente URNurn:nbn:de:bsz:15-qucosa-91140
QuelleSwahili Forum 14 (2007), S. 207-223

Hinweis zum Urheberrecht

Diese Website ist eine Installation von Qucosa - Quality Content of Saxony!
Sächsische Landesbibliothek Staats- und Universitätsbibliothek Dresden